Свежие отзывы
Вчера в 19:08
Если первые две книги имели динамический сюжет и какое-то его развитие, то третья звучит как "черновой план к написанию книги". скомкано, сжато и
Тернистый путь к трону - Николай Ярыгин
Татьяна
9 ноября 2024 18:11
Отнесла бы историю к космической фантастике
Зоны мысли. Глубина в небе - Вернор Виндж (1)
g
5 ноября 2024 13:57
g
5 ноября 2024 13:56
My-audiobooks.com » смоктуновский иннокентий

Вниманию слушателей предлагается своеобразный спектакль-раздумье, в котором участвуют персонажи из различных произведений Максима Горького. Перед нами как бы выстраиваются два противоположных ряда человеческих характеров. Об одних сказано: «Рожденный ползать - летать не может!», о других заявлено:
На старой вилле частного психиатрического санатория «Вишнёвый сад», основанного доктором, старой девой Матильдой фон Цанд. Все остальные её пациенты — за исключением тех, кто всё ещё держит в своих руках бразды правления. Три месяца назад пациент, воображающий себя Ньютоном, задушил медсестру;
Радиокомпозиция спектакля "Царь Федор Иоаннович" по одноименной трагедии Алексея Константиновича Толстого.Московский Земский собор в 1584 году избрал царем среднего сына Ивана Грозного - Федора Иоанновича. В это время младший сын Дмитрий, которому было лишь два года, жил со своей матерью
Неразделенная любовь, одиночество, несчастье среди близких людей и поучительная судьба — вот тот букет чувств, событий и размышлений, так хорошо передаваемый слушателю.
Моцарт и Сольери. ТрагедияЗапись 1978 года.- - - - -Евгений Онегин. Глава первая. Строфы I-XVЗапись 1979 года.Евгений Онегин. Глава третья. Письмо Татьяны к ОнегинуЗапись 1980 года.Евгений Онегин. Глава восьмая. Письмо Онегина к ТатьянеЗапись 1981 года.- - - - -Пир во время чумы. ТрагедияЗапись
Двенадцатилетнего мальчика по прозвищу Рыжик, которое он получил благодаря рыжим волосам и веснушкам, не очень любят родители, обижает брат Феликс, дразнит сестра Эрнестина. Чтобы спасти себя, он предается мечтаниям, результатом которых является странное поведение, глупые, а порой и жестокие
Сонеты Уильяма Шекспира (перевод Самуила Маршака) в исполнении Иннокентия Смоктуновского.Сонеты 5, 77, 76, 8, 56, 27, 121, 30, 21, 102, 84, 116, 15, 18 (“Украдкой время с тонким мастерством...”, “Седины ваши зеркало покажет...”, “Увы, мой стих не блещет новизной...”, “Ты - музыка, но звукам